О взаимодействии с правоохранительными органами г.Пусана
О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ С ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫМИ ОРГАНАМИ Г.ПУСАНА В СЛУЧАЕ ПРОИСШЕСТВИЙ С РОСГРАЖДАНАМИ
В соответствии с требованиями ст. 18 Консульского устава Российской Федерации возникает необходимость оперативного реагирования консульского работника по факту получения сведений о задержании росгражданина. Известие об аресте, как правило, поступает в Генконсульство из районного управления полиции факсимильной связью в форме уведомления обычно в течение двух суток с момента задержания. В соответствии с п 3. ст. 241 «Правил расследования преступлений», утвержденных приказом Национального управления полиции от 16.07.2012 г. № 669 (далее – Правила) следователь, проводивший дознание или допрос задержанного, должен безотлагательно уведомлять консульское учреждение о факте ареста, а также о наличии или отсутствии у задержанного желания о встрече с консульским лицом.
В случае ареста гражданина Генконсульство координирует свои действия с офицером управления внешних связей Полиции города-метрополии Пусан, ответственного за поддержание регулярных контактов с российским консульским учреждением.
Кроме того, Генконсульством установлены прямые контакты с отделами внешних связей полицейских управлений тех районов Пусана, где наиболее часто происходят происшествия с росгражданами. Всего в городе насчитывается 15 районных полицейских управлений.
Генконсульство следит за тем, чтобы росгражданин, подозреваемый в совершении правонарушения, не мог быть задержан на срок более 48 часов (ст. 200-201 Уголовного кодекса РК) без решения прокурора. В течение этого периода следователь должен допросить задержанного и в случае совершения тяжкого преступления направить окружному прокурору ходатайство о продлении срока ареста до 10 суток в камере предварительного заключения или переводе подозреваемого в СИЗО.
В соответствии с уголовно-процессуальной практикой допрос росгражданина, взятого под арест, проводится как минимум дважды, в полиции и прокуратуре, только затем дело передается в суд. Для проведения допроса в соответствии со ст. 244 Правил привлекается внештатный переводчик. В распоряжении местной полиции имеются 12 сертифицированных специалистов, владеющих русским языком. Как правило, в группу переводчиков набираются волонтеры из числа местного населения, граждан Республики Корея, которые имеют высшее образование по специальности русский язык, обладают достаточным опытом переводческой деятельности.
Протокол допроса составляется только на корейском языке. Уголовно-процессуальными нормативными документами РК никак не предусмотрено, что письменные показания подозреваемого или потерпевшего должны переводиться на его родной язык. Письменный перевод допускается только в особых случаях, но не является обязательным для следователя. Переводчик переводит с листа содержание протокола допроса, который подписывают собственноручно он сам и задержанный. Письменно переводится только опись имущества, изъятого у задержанного.
В случае, если росгражданина не устраивает переводчик, предоставляемый полицией, консулы альтернативных переводчиков не нанимают. Данная обязанность не закреплена в Консульском уставе России. Задержанный может нанять переводчика за свой счет. Консульский работник предоставлять переводческие услуги в ходе оперативно-следственных действий местной полиции и прокуратуры не вправе. Вместе с тем, в случае поступления от росграждан, которые находятся под следствием, жалоб на некачественный перевод их показаний, Генконсульство ходатайствует перед местными правоохранительными органами о замене переводчика.
В соответствии со ст. 240 Правил следователь во время проведения оперативно-следственных мероприятий должен уважать традиции, обычаи и учитывать особенности национального языка задержанного.
Отмечаем, что данная информация носит справочный и ознакомительный характер, ссылка при ее цитировании на сайт Генконсульства обязательна.
Федеральный закон от 05.07.2010 N 154-ФЗ
(ред. от 12.11.2012) "Консульский устав Российской Федерации"
Статья 18. Консульские действия в отношении граждан Российской Федерации, находящихся под арестом, заключенных в тюрьму, взятых под стражу, задержанных либо пропавших без вести.
1. В случае получения сведений о том, что гражданин Российской Федерации, находящийся на территории государства пребывания, арестован, заключен в тюрьму, взят под стражу или задержан, консульское должностное лицо:
1) получает через компетентные органы государства пребывания информацию о гражданине (фамилию, имя, отчество, дату и место рождения, место жительства, принадлежность к гражданству Российской Федерации), а также об обстоятельствах дела и регистрирует эти сведения в специальном журнале;
2) информирует о факте ареста, заключения в тюрьму, взятия под стражу или задержания гражданина Российской Федерации главу консульского учреждения, а в случае необходимости дипломатическое представительство Российской Федерации в государстве пребывания;
3) принимает меры по обеспечению надлежащей юридической помощью гражданина Российской Федерации, находящегося под арестом, заключенного в тюрьму, взятого под стражу или задержанного;
4) принимает меры для встречи с гражданином Российской Федерации, находящимся под арестом, заключенным в тюрьму, взятым под стражу или задержанным;
5) содействует в пределах, допускаемых международным правом и законодательством государства пребывания, передаче корреспонденции и посылок, адресованных гражданину Российской Федерации, находящемуся под арестом, заключенному в тюрьму, взятому под стражу или задержанному.
2. Консульское должностное лицо при личной встрече с гражданином Российской Федерации, находящимся под арестом, заключенным в тюрьму, взятым под стражу или задержанным, должно убедиться, что в отношении такого гражданина соблюдаются общепризнанные принципы и нормы международного права, положения международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания, и законодательство государства пребывания. В случае, если права гражданина Российской Федерации, находящегося под арестом, заключенного в тюрьму, взятого под стражу или задержанного, нарушаются, консульское должностное лицо в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания, принимает в пределах своих полномочий меры, допускаемые законодательством государства пребывания, по их восстановлению.
3. Консульское должностное лицо воздерживается от принятия любых мер от имени гражданина Российской Федерации, находящегося под арестом, заключенного в тюрьму, взятого под стражу или задержанного, если указанный гражданин возражает против принятия таких мер.
4. Глава консульского учреждения или глава дипломатического представительства Российской Федерации в государстве пребывания информирует федеральный орган исполнительной власти, ведающий вопросами иностранных дел, о мерах, принятых в отношении гражданина Российской Федерации, находящегося под арестом, заключенного в тюрьму, взятого под стражу или задержанного.
5. Консульское должностное лицо незамедлительно обращается в компетентные органы государства пребывания за содействием в розыске пропавших без вести граждан Российской Федерации, в отношении которых имеются сведения о том, что они могут находиться на территории соответствующего консульского округа.